Soundy
日语中男性用语和女性用语如何区分呢? 某日刚好看过海贼王,好不容易记住了一句,就和老公炫耀,适逢晚饭时间,便说“腹減った”,语后,老公暴笑,才知是男性用语。。。面对这样的语言,要怎么区分呢?
2012年8月20日 07:37
回答 · 2
楼上说的是人称。男性用语和女性用语其实不止体现在人称上。举几个例子:1.终助词かしら就是女性用语,表示疑问,男的则用かな(当然这个女的也是可以用的);2.动词て形+ちょうだい主要为女性用语;以さ、ぜ、ぞ之类的终助词结尾的语句多为男性用语。总之,多接触就会越来越有感觉。回答完毕。
2012年8月20日
《わたくし》。▲对长辈、或在稍郑重场合使用。男女都用。 わたくしは、 食べるの大好きな白土さんです。 《わたし》▲使用最多,最普通的用语。男女都用。 あなたたちは、わたしのかわいい子どもたちです 《あたし》▲比わたし随便的说法。现在主要女性用。 あたしはおうちに帰りたい 《あたい》▲主要是东京老街妇女和幼儿使用。 あたいはあんたが好きだよ 《ぼく》▲带有亲切感的随便的说法。主要男性使用。多用于对平辈和晚辈。 ぼくはきみを好きになる? 《おれ》▲现在主要用于对平辈和晚辈 おれは男だ! 《わし》▲主要用于男性对平辈和晚辈 わしはキミが行くのを见たくないんじゃ キミにそこに居て欲しくもない 《わい》▲同わし,おれ わいは、肾臓病を患っています。 《せっしゃ》▲写作:拙者。武士多用(历史剧多用),原本是自谦的说法,也用于自傲。 せっしゃはしばらくたびにでます ... 《うち》▲関西的女性多用 やっぱりうちはきみが全部好きです 《おいどん》▲鹿児岛地方的人使用。 おいどんは昨年、长い冬眠からさめてまじめに练习を始めました 《わがはい》▲男性用语.傲慢的说法. 夏目漱石の「我辈は猫である」 《 あちき》▲あちきは买い物をして商品を袋に入れてもらったのだが、どうも払った记忆がないのである 《わらわ》▲主要武家女性使用(历史剧中用) わらわはそこに行きたい 《ミー》▲英语转用. ミーは料理にうるさいんだけどユーはミー好みの料理が作れるかな ミーの车赞同1| 评论
2012年8月20日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!