搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Lily
제발, 번역!~10 그나물에 그밥이지.. 씨퐁
2012年9月29日 06:43
3
1
回答 · 3
1
ㅎㅎ'그 나물에 그 밥'은 서로 자격이 어울리는 것끼리 짝이 되었을 경우를 나타내는 속담이에요. 씨퐁은...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ욕(18)인데 귀엽게 표현한거 같네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ 글쓴 사람이 화가 났나봐요~
2012年9月29日
0
1
1
Рыбак рыбака видит издалека.. ебать
2012年9月29日
0
1
0
It's the same meaning as "Birds of a feather flock together". :)
2012年9月29日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Lily
语言技能
中文, 英语, 韩语, 俄语
学习语言
中文, 韩语
关注
你或许会喜欢的文章
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
22 赞 · 9 评论
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
20 赞 · 5 评论
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
44 赞 · 12 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。