Magenta
“Decaffeinated coffee”用汉语怎么说?
2012年10月14日 09:41
回答 · 11
除去咖啡因的咖啡
2012年10月14日
无咖啡因的咖啡
2012年10月14日
也被称作“零咖啡因咖啡”或“脱咖啡因咖啡”,不过,相比之下感觉“脱咖啡因咖啡”比较准确,因为实际上不可能做到没有任何咖啡因。
2012年10月14日
"去" 咖啡因咖啡 仍然含有低劑量之咖啡因 故譯作 "低" 咖啡因咖啡
2012年10月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!