搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
hirozou
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these) ”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
2012年10月26日 14:29
2
0
回答 · 2
2
不用谢 の意味は 大体と 日本語の どういたしまして とんでもないです と 同じです。 不客气 の意味は 大体と日本語の ご遠慮しなでください かまわないで きにしないでください と同じです。
2012年10月26日
0
2
0
”不用谢”=“不客气 ”
2012年10月28日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
hirozou
语言技能
中文, 英语, 菲律宾塔加洛语, 日语, 西班牙语
学习语言
中文, 英语, 菲律宾塔加洛语, 西班牙语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
13 赞 · 7 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
3 赞 · 0 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 赞 · 9 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。