Marius
Native speakers: Do you ever use future conditionals? (거면) Hiya! I'm still trying to get a feeling for a proper usage of Korean conditionals and wanted to start a little poll: Do you EVER use conditionals in future form while naturally speaking Korean? If yes, when? Would you ever say something like "비가 올 거 같으면 난 우산을 살 거야." (If it WILL rain, I will buy an umbrella.) or "내 아이가 많이 살 거면"? (If my [future] child will buy a lot...) Or does it sound more naturally to you to just use present conditionals and to put the future *only* in the final clause?
2012年11月19日 03:58
回答 · 4
Ah, thanks a lot, Jungho and 현경이! Your sentences helped me to "feel" some spoken Korean! :)
2012年11月19日
I'd say 비 올 거 같으면 우산 살 거야 to my friend. Since context makes it clear which one is the subject and object, the 가 and 를 is unnecessary here(spoken Korean) I'm not so sure what context the second example is in... I hope this helps.
2012年11月19日
만약 비가 온다면, 우산을 사야겠지. 혹시 내 아이가 많이 사겠다면?
2012年11月19日
If it WILL rain, I will buy an umbrella. '비가 오면 나는 우산을 살거야.' is more natural. When we ask somebody to do somthing, we use this enging '~ㄹ거면' '~거든' So the subject of next clause is another person ,not 'I' For example, 자리에 없을 거면 메세지를 남겨라. If you are absent ,leave a message. 비가 올 것 같으면 밖에 나가지 말아라. If it rains, don't go outside. 그를 만나거든 나한테 전화하라고 말해줘. If you meet him, tell him to call on me.
2012年11月19日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!