[此账号已停用]
我不怕笑我自己,这个句子对不对? 我想说’I'm not afraid to laugh at myself‘。我不怕笑我自己,这个句子对不对?
2013年3月3日 17:13
回答 · 11
1
语法正确。意思不准确。 laugh at 嘲笑。我不怕嘲笑我自己。 反身代词作宾语可以倒装,这是特定的(文言)句式。我不怕自嘲。
2013年3月3日
我覺得這句話不管是中文還是英文,聽起來都很怪阿~ 還是你想說:我不怕(別人)笑我 ?
2013年3月3日
show me in which case you want to use this phrase. when u want to say something bad about yourself to someone, u can say firstly: (我)不怕你笑话(我),+ something bad about urself e.g. 不怕你笑话我,我确实不会做这道题。(i am not afraid to be laughed at by you, i dont know actually how to solve this question.) i am not afraid to laugh at myself: 我不怕嘲笑我自己。 嘲笑我自己 we say 自嘲 我不怕自嘲 or 我勇于自嘲 mans you have a character which is "laugh at myself" or you have courage to laugh at myself. is this what u want to say?
2013年3月5日
我無懼自我調侃
2013年3月4日
Ming 的答案就可以。 这句话可以用一个词来概括“自嘲” 自嘲的意思就是自己嘲笑自己。 我觉得自嘲是个很好的品质。:)
2013年3月3日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!