寻找适合你的 英语 教师…
Tan
Difference between 아무튼 and 아무래도.
Kindly explain. Thanks!
2013年3月8日 13:54
回答 · 3
4
아무튼(어쨌든, 하여튼) : anyway, however, but, though, anyhow
아무래도 (abbreviation of 아무리하여도) anyhow, anyway, eventually
Both expressions are very similar, but there is a just slightly different nuance.
I'll show you some examples
비가 올지도 모르지만 아무튼 나가봐야겠다 It may rain, but anyhow I shall go out.
아무튼 그를 한 시간 더 기다려 봅시다 At any rate, let’s wait for him an-other hour.
아무튼 저 친구는 좋은 사람이다 Altogether he is a very nice fellow.
아무래도 내가 가야겠다 I have no choice but to go. or I have to go whether I like it or not.
아무래도 이건 좀 크다 No matter what you do, it’s a little too big.
성공을 하건 말건 아무래도 좋다 Success or fail-ure makes no difference to me
2013年3月8日
after looking at the answer.. i think 아무튼=无论如何,反正 and 아무래도=总而言之...
2013年3月8日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Tan
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 韩语, 马来语
学习语言
英语, 韩语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 赞 · 4 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 赞 · 2 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 18 评论
更多文章
