寻找适合你的 英语 教师…
Joe
How does one express "let someone to..." in Italian?
Hello everyone!
I'd like to know how to express the action "let" in Italian, such as:
"Let me do it"
"Let's go"
"Let it be"
...and so on..
I know that the verb "lasciare" also means "let" in addition to "leave", but I just don't know exactly how to use it or what changes on it should be made. For example, I have seen "lasciarmi", "lasciami" and "lasciatemi", and I think these all mean "let me". I am a little confused by these changes and, if possible, I'd like to have some explanation about them.
Thanks in advance!
2013年3月14日 15:28
回答 · 2
4
Hello Joe,
not every "let" in english can be translated into "lasciare" in italiano. In your examples:
-Let me do it (Lasciami (1)/lasciatemi farlo(2)" (1) I ask to one person to let me do something; (2) I ask to several persons to let me do something.
-Let's go!: Andiamo! (我们走吧)
-Let it be: Lascia stare! (don't try to change it)
Other examples:
Don't let me down: Non mi deludere.
Whenever you use "lasciare", the use of lasciami, lasciarmi, lasciatemi depends on the subject, as verbes are conjugated in any tense in italian.
Lasciami farlo!: "lascia" is the second person singular (you: tu) of the imperative mode: I ask YOU (one person) to let me do something.
Non lasciarmi farlo!: "non lasciare" is the negative form of the imperative mode for the second person singular: I ask YOU (singular) not to let me do something.
Lasciatemi farlo!: "lasciate" is the second person plural (you: voi) of the imperative mode: I ask YOU (several persons) to let me do something.
2013年3月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Joe
语言技能
中文, 中文(台语), 英语, 意大利语
学习语言
英语, 意大利语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 赞 · 5 评论

The Key to Learning a Language Faster
16 赞 · 6 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 赞 · 12 评论
更多文章
