寻找适合你的 英语 教师…
Jean Paul
"Российский" vs. "русский"
Привет! В каких контекстах лучше употребить имя прилагательное "российский", чем "русский"?
(Примеры - полезны!)
Спасибо всем!
2013年3月19日 12:37
回答 · 15
7
Привет! Русский - когда речь идет о чем-то, принадлежащем нации, национальности, народу и т.д. (русский язык, русская еда, русские народные песни, русский обычай и т.д.)
Российский - когда говорим о государстве, правительстве, стране вцелом (российский флаг, герб, российское гражданство)
2013年3月19日
3
Согласен с выше написанным, но есть исключения! _)
Например "Русская мафия" - как правило, состоит из людей не русской национальности, но выходцев их СССР или России!_)
2013年3月20日
2
rкак поясняющий пример:
Не каждый русский человек имеет росийское гражданство.
2013年3月20日
1
например человек не русский (чеченец, бурят) но он российский гражданин
2013年3月25日
1
Российский - имеющий отношение к Российской Федерации как к государству.
Русский - относящийся к русскому народу, национальности.
Например:
Российский спортсмен. (Спортсмен может быть любой националоьности, но он выступает на соревнованиях как россиянин.)
Русский человек. (Человек русский по национальности.
2013年3月19日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



