Feng
mi rado la barba-----giusto? ----papa' cosa fai? ('cosa stai facendo?'e'meglio?) ----mi rado la barba(rado la barba??????) posso senza ' mi'?
2013年3月25日 23:37
回答 · 9
"Papà, cosa fai?" - oppure: "Papà, cosa stai facendo?". La seconda è più vicina all'inglese "what are you doing?", ma si possono usare entrambe (both are ok). "Mi rado la barba" è corretto ma direi non molto usuale. Più comune: "mi faccio la barba", possiblie anche "mi rado" (sottointeso: la barba). No, direi che non si usa senza "mi". Il verbo è "radersi" (o "farsi [la barba]"), di forma riflessiva. Can you understand everything, or do you need a translation in English?
2013年3月26日
Puoi togliere il /mi/, a condizione che ... tu sia un barbiere, e quindi fai la barba ad un'altra persona! "Sto facendo la barba al sig. Rossi, fra poco ho finito."
2013年3月26日
Puoi anche dire : mi faccio la barba o Mi sto facendo la barba (anche se è più discorsivo) oppure ( in risposta ad una domanda del tipo: cosa stai facendo?) puoi rispondere: "taglio la barba"
2013年3月26日
Hello, My name is maris, which is really nice to get on this site, I took interest in you after reading your profile at (www.italki.com). ([email protected]) I believe age and distance has nothing to do with love, so just drop me an email through my private e-mail address ([email protected]), so that we can communicate better and I send you my images. Thank you. maris.
2013年4月10日
Puoi togliere il /mi/, a condizione che ... tu sia un barbiere, e quindi fai la barba ad un'altra persona! "Sto facendo la barba al sig. Rossi, fra poco ho finito."
2013年3月26日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!