Petter
“吃不到葡萄说葡萄酸”的用法 我今晚看电影的时候听到电影中的一个人物说那句话。在网上搜索了它的意思后我还想提问关于它的几个问题: 这句话是不是很常用?它听起来很土?是不是属于网络流行词语?
2013年3月29日 21:45
回答 · 6
1
小朋友在台灣也會看伊索寓言,所以我想華語圈有文化的人大概都知道「酸葡萄」這詞的用法,而且而蠻常用。反而是比較「土」的人可能不知道這詞的函意吧?
2013年3月29日
1
不土,不是网络流行语,但是常用。就跟英语中的sour grape一样,它们都是来自于The Fox and the Grapes的故事。
2013年3月29日
something you got it, and somebody tell you that the thing looks not so good, but in fact they like this stuff. so you can say to you friend: 吃不到葡萄说葡萄酸. This is not a network buzzwords.
2013年3月30日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!