chin.billy.leung
새침데기 does this roughly correspond to "prima dona" in english? I remember a phrase "개폼 잡다" long time ago when I watched a movie. Does this describe someone who put on the same kind of behaviour?
2013年4月7日 17:41
回答 · 1
Not really. 새침데기 means people who are coy, in theory. 개폼 잡다 could be 'prima donna', but not the person. 개폼 잡다 is verb.
2013年4月8日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!