Christopher
「お休みなさい」と「お休みなさいませ」は意味が同じですか。 The other day,I was chatting with someone on Skype,when I suddenly felt sleepy.So I said "Oh,sorry,I feel very sleepy,maybe it is because I've drunk too much at lunch.And that was the reply I then received.
2013年5月4日 06:53
回答 · 2
2
Both would be used same situation; as you said "I'm sleepy" above. Then a friend , a husband or your colleague says to you お休みなさい。 However you as a good old japanese wife, a servant girl, a Hotel stuff or someone ranked lower than adressee in Japanese culture might say お休みなさいませ to an addressee.
2013年5月4日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!