寻找适合你的 英语 教师…
Marco
「かげには」について
日本語を勉強したら、この文章が出てきたんですが、「かげには」はどういう意味ですか。
1.すぐれた才能の開花のかげにはきわめてしばしばこういう創造的編集が存在するのではあるまいか。
2.まだ有名でない執筆者の才能が花開くかげには優秀な編集者がいる。
よろしくお願いします。
2013年5月13日 21:55
回答 · 3
5
かげには is literally "in the shadow" (kage = shadow, ni = particle denoting a location, and ha = topic marker), but here it means "behind" (If you are "behind" someone, you are "in the shadow" of that person).
So your sentences mean:
(1) Is it not true that, *behind* the development of extraordinary talent, there very often exists this type of creative editing?
(2) *Behind* the development (of the talent) of a yet to be famous writer, there is an excellent editor.
Hope this is helpful.
2013年5月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Marco
语言技能
英语, 意大利语, 日语, 西班牙语
学习语言
英语, 意大利语, 日语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 赞 · 4 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 赞 · 3 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 18 评论
更多文章
