寻找适合你的 英语 教师…
[此账号已停用]
Translation of a sentence.
Hello everyone,
I have a sentence, but I don't understand it completely. I shall give the sentence with some context:
1) watashiha niyuuyooku kara kimashita
2) watashi mo mae niyuuyooku ni imashita
3) niyuuyooku ha dou desu ka, suki desu ka?
Can someone help me with translating the second sentence?
2013年5月16日 16:01
回答 · 4
1
1. I'm from NY.
2. I have stayed in NY as well.
3. How was it? Do you like it?
Person A come from NY and person B were there before.
Watashi mo=me too. So am(do) I.
Mae=before. You don't know when.
Imashita=have an experience of staying or living. You don't know how long. You can ask him "how long", then if he answered about 6 months, maybe "stay" should be fit the sentence. But if his answer was for some years, "live" should be fit it.
2013年5月16日
1) Kara appear at after NY mean is "FROM" Kara show starting point Sentence mean I came from NY ( In English from came before the place you want to say but in Japanese came after the place) Watashiwa ~ Kara Verb Kara here starting point as this airplain came from NY Kono Airplain ha NY KARA kimashita /origin My grantpa origin is France Watashino Sofu (my Grand Pa ) France kara kimashita 2) I was used be in NY too This grammar piont imashita The past fact show By the word imashita Imashita is past tence of imasu so Lived or use to be both can translate but Japanese just say the fact of you exist there past only tell to listener also you use Mo this word to sysmpaty to listener do exist there same finally Ni is the word show at or in one point of place to say to others also show piont to go and process also pointing out you go appears NI 3) Main thing you ask how was there Ha Just give the idea where is I ask for and you add You like or not helping his answer Dou desu ka (How was ) and Suki deska (ask Do you like NY )Ha already 1st question piont out In japanese do not have say scond time, Already this story told about NY understand by speaker and Listener
2013年5月16日
2) I lived in NY before, too.
Keep practicing!
2013年5月16日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



