寻找适合你的 英语 教师…
Dani
s'il vous plaît corriger ma phrase Espagnol-Francais
"Parfois il faut oublier ce que tu sens pour souvenir ce que tu vales"
"A veces es mejor olvidar lo que sientes para recordar lo que vales"
Merci à tous :)
2013年5月27日 01:35
回答 · 2
L'expression équivalente :
Parfois, il faut oublier ce que tu ressens et te rappeler ce que tu mérites.
Tu aurais pu écrire .........tu ressens pour se souvenir de ce que tu tu vaux, mais déjà cela fait penser au veau en plus c'est dur à écrire sans fautes.
2013年5月27日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Dani
语言技能
英语, 法语, 德语, 日语, 立陶宛语, 西班牙语
学习语言
英语, 法语, 德语, 日语, 立陶宛语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 赞 · 7 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 赞 · 30 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
