寻找适合你的 英语 教师…
Tatiana K.
Oi! Posso perguntar sobre um livro "Qual é o nome de tradutor?" ou só "Quem traduziu esse livro?"?
2013年6月8日 14:37
回答 · 8
2
"Quem traduziu este livro?" soa mais natural.
Mas você também pode perguntar "qual é o nome do(a) tradutor(a)?"
2013年6月8日
2
Ambas podem ser usadas, mas a segunda opção é melhor.
2013年6月8日
Não! Você não pode dizer: Qual é o nome de tradutor? O correto é: Qual o nome dO tradutor?
2015年1月30日
tanto faz.
2013年7月12日
Tanto faz. Você pode usar a que achar melhor já que ambas tem o mesmo sentido.
2013年6月30日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Tatiana K.
语言技能
孟加拉语, 加泰罗尼亚语, 英语, 希腊语, 葡萄牙语, 罗马尼亚语, 俄语, 西班牙语
学习语言
孟加拉语, 加泰罗尼亚语, 希腊语, 葡萄牙语, 罗马尼亚语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 赞 · 7 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 赞 · 30 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
