搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
smileyang880112
「教えていただけませんか?」と「教えてくださいませんか?」 どちらはもっと丁寧な表現ですか
2013年7月4日 01:30
7
2
回答 · 7
5
文法上の解釈としては↑ryuutarouさんがおっしゃってるようになると思います。 ただ、実際の会話の中でなら「~くださいませんか」の方が、より丁寧な硬めの表現として響くのではないかと思います。
2013年7月4日
3
5
4
どちらも同じ位丁寧な言葉です。 ただし [くださる]は[くれる]の尊敬語で [いただく]は[もらう]の謙譲語です つまり主語が変わります 私より先生の方が偉いとすると 先生は私に教えてくださる 私は先生に教えていただく という風に使い分けが必要となります
2013年7月4日
2
4
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
smileyang880112
语言技能
中文, 日语
学习语言
日语
关注
你或许会喜欢的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
28 赞 · 14 评论
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
40 赞 · 17 评论
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
34 赞 · 6 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。