寻找适合你的 英语 教师…
chin.billy.leung
대매=다면서? 대매=다면서 ... 대매=떼문에???
2013年8月13日 18:26
回答 · 9
2
Do you mean 땜에 ?? :/ 땜에 is the short form of 때문에. But I think it's only for internet chatting. 때문에 is the standard way of saying it ^^
2013年8月14日
1
때매 is a wrong word. 땜에 is a right word as the meaning of 때문에. But I think koreans use 때매 commonly.
2013年8月14日
1
"다며" is short for "다면서", and "대매" is often used in conversation instead of "다며", but "대매" is not standard. :) e.g. 사랑한대매 = 사랑한다며 = 사랑한다면서 Likewise, "떼매" instead of "때문에" is often found in casual conversation, even though it's not standard. :) \^o^/
2013年8月14日
Oops! sorry! In comment above I meant "ㅐ" for "ㅏ". 핸드폰으로 글쓰기가 진짜 어렵네요.
2013年8月14日
"-다며" is contracted form of "다면서" and "대메" is dialect of 경상도 for "다며". The people in 경상도 pronounce "ㅏ" for "ㅐ" and "ㅔ" for "ㅕ". So, they pronㅗounce "대메" for "다며". "때메" or "땜에" is contracted form of "때문에".
2013年8月14日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!