搜索 英语 老师
Mojave
십중팔구
십중팔구 - I know this means literally, "in nine out of ten", or more naturally, "in all likelihood", but I'm confused about the construction.
십중팔구 [十中八九]
십 = 10
중 = among, out of
팔 = eight
구 = nine
Why is 팔 (eight) part of the saying?
감사합니다!
2013年10月5日 09:59
回答 · 1
2
I'm Korean American. It litterally means 8 or 9 out of 10 not just 9 out of 10.
I always thought it is because it wasn't a sure thing they put both 8 and 9 there, but who knows.
2013年10月5日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Mojave
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
学习语言
法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
46 赞 · 12 评论

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 赞 · 6 评论

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 赞 · 23 评论
更多文章