关于"还好"的问题
如果"还好"的意思就是"not bad, so-so","still good"怎么说?
比如: "这瓶牛奶已过了最迟销售日期吗?"
Has this bottle of milk already passed its sell-by date?
"没有,是还好的"。
No, it's still good.
这样可以吗? 你怎么知道我的意思就是"good"不是"so-so"?
不是这样说的,这种情况下我们会说:没有,这还是好的。
还好表示对这个东西的感觉,不是质量。
it means it still can be drinked.→ 还是好的 “还是” means still,"好"means good.
how do you feel about the milk?
not bad
你觉得这牛奶怎么样?
还好。