搜索 英语 老师
Karina Petersen
"why" in japanese
the words:
Nande
Doushite
Naze
they all mean why, right?
but do you use them at different times?
2013年11月20日 20:47
回答 · 4
7
In many circumstances, they could all mean "why," but there are often slight differences in nuance and in the level of formality.
"Nande" literally means "with what," meaning approximately "for what reason."
"Doushite" literally means "how to do," or "how so" and therefore "why."
"Naze" is the most formal way to say "why" and only means "why," whereas the other expressions could meaning something else depending on the context.
For example: Naze kimashita ka? (Always means "why did you come?")
However, "Nande kimashita ka?" could mean "with what transportation did you come?"
"Doushite kimashita ka?" could also mean "how did you manage to come?" (i.e., what did you do to get here?)
2013年11月20日
1
The words (nande, doushite, and naze) may have a similar meanings out-of-context, why; however because they are used different times, it may be advantageous to interpret their meaning case-by-case. Take the case of “~DESU” for example. What you will notice is that not all words can be used without breaking the rules. In particular, the phrase “NANDE-DESU” doesn’t exist, at least that my perspective what I think. Hope that was of some help.
2013年11月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Karina Petersen
语言技能
丹麦语, 英语, 德语, 冰岛语, 日语, 韩语, 西班牙语, 瑞典语
学习语言
德语, 日语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 赞 · 0 评论

The Power of Storytelling in Business Communication
46 赞 · 12 评论

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 赞 · 7 评论
更多文章