[此账号已停用]
“碰”和 ”撞“ 有什么区别? “碰上某人”和 ”撞上某人“ 有什么区别?
2013年12月14日 17:02
回答 · 5
1
碰撞:crash 碰上某人:meet somebody by chance 撞上某人 has two meanings: 1)crash into someone for example, I was stumbled and I crashed into a person. 2) meet somebody who u dont want to meet by chance for example, A man is screwing around a woman while the husband of the woman meets them......we can say: 一个男人正在和一个女人×××,正好被女人的丈夫撞见了。 ofc u can change this phrase a little to use 撞上某人
2013年12月14日
1
碰上某人是指,遇到某人,happen to meet somebody. 撞上某人指,run into somebody
2013年12月14日
- Generally, 碰 means touch, 撞 means crash, bump.. - Sometimes 碰 and 撞 means bump into; run into; meet by chance; come across. but 撞 especially means you meet someone that you don't want to meet.
2013年12月18日
- Generally, 碰 means touch, 撞 means crash, bump or strike - sometimes 碰 and 撞 means bump into; run into; meet by chance; come across, but 撞 especially means you meet someone that you don't want to see.
2013年12月18日
"碰到某人"的話, 1. 同"遇到某人" 2. touched sombody,大多是輕輕地接觸到,沒有"撞上/撞到"那麼痛
2013年12月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!