寻找适合你的 英语 教师…
Cathy Pinkley
Il verbo 'udire'
How common is 'udire' especially in comparison to 'sentire'?
2013年12月21日 02:32
回答 · 4
3
udire is less used in normal speaking we use ascoltare o sentire, io sento un rumore,ascolta cosa ho da dirti,udire un rumore maybe is a poetic phrases,ciao e buon italiano
2013年12月21日
Udire is like sentire. Udire came from udito (one of 5 senses).
Sentire also mean to feel. Ascoltare maybe is like listen; you can "sentire", but don't "ascoltare" if you don't care about what you are hearing.
2015年10月25日
Both "udire" and "sentire" mean "to hear" in english and, in italian, they are used equally. However "sentire" means also "to feel", for example :" io sento freddo - i feel cold".
2013年12月22日
"Udire" is mainly used in writing. In spoken language we say "sentire" with the same meaning ("sentire" as "udire" is referred to something that you usually do without purpose, as "hear" or "overhear").
"Ascoltare" is usually referred to something that you do with purpose, as the English verb "listening to".
2013年12月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Cathy Pinkley
语言技能
英语, 法语, 德语, 希腊语, 意大利语, 拉丁语
学习语言
意大利语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 赞 · 8 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 4 评论
更多文章