搜索 英语 老师
Misa
Please translate this sentence!!
I don't understand this sentence well...
もっと書きやすいペンを下さい。
Does やすい means ''cheap'' here? What is the use of 書き here?
Thank you!!
2014年2月13日 18:26
回答 · 6
2
In Japanese you can add -やすい or -にくい to a verb stem in order to say if something is easy or hard.
For example with 書きます if you remove the ending you have 書き.
書き+やすい=書きやすい(Easy to write)
書き+にくい=書きにくい(Hard to write)
Another example:
食べます、食べ+にくい=食べにくい(Hard to eat)
With your sentence it is saying もっと書きにくいペン so it is asking for a pen that is "more easy to write (with)" or "EASIER to write (with) "
2014年2月13日
1
This 易い (yasui) means easy and this 安い (yasui) means cheap.
"Please use a pen that is easier to write with"
2014年2月13日
1
a pen thats easier to write with
2014年2月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!