Jennifer Yates
Best rules for para & por in Spanish Could someone please tell me the best way to learn or understand the difference between the use of Para and Por in Spanish Many thanks
2014年2月14日 04:56
回答 · 5
2
Hi Jennifer, these are their most common uses with examples in Spanish and English: ☆ POR _______________________ • Expressing movement along, through, around, by or about. → Anduve por las calles de la ciudad (I walked through the streets of the city). • Denoting a time or duration when something occurs. → Viajamos durante tres semanas (We're traveling for three weeks). • Expressing the cause (not the purpose) of an action. → Me caí por la nieve (I fell down because of the snow). • Meaning per. → Dos por ciento (Two percent). • Meaning supporting or in favor of. → Trabajamos por derechos humanos (We work for human rights). • Introducing the agent of an action after a passive verb. → Fue escrito por Bob Woodward (It was written by Bob Woodward). • Indicating means of transportation. → Viajaré por avión (I will travel by plane). • Used in numerous expressions. → Por ejemplo (For example) → Por favor (Please). ☆ PARA ______________________ • Meaning for the purpose of or in order to. → Para bailar la bamba, necesita una poca de gracia (In order to dance the bamba you need a little grace). • With a noun or pronoun as object, meaning for the benefit of or directed to. → Es para usted (It's for you). • Meaning to or in the direction of when referring to a specific place. → Voy para Europa (I'm heading to Europe). • Meaning by or for when referring to a specific time. → Necesito el regalo para mañana (I need the gift for tomorrow). → Vamos a casa de mi madre para el fin de semana (We're going to my mother's for the weekend). Hope this helps, Jennifer! Have a wonderful day!
2014年2月16日
I found this on internet. http://www.studyspanish.com/lessons/porpara.htm It is correct. I hope it helps you.
2014年2月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!