Думаю, аналоги во всех языках есть. У мудрости нет языковых границ, она международная :)
Приведу примеры из японских пословиц:
1)Ten ni kuchi nashi, hito o shite iwashimu.
перевод - Небо молчит — за него говорят люди.
Глас народа — глас божий.
2)Ten wa mizukara tasukaru mono о tasuku.
перевод - Небо помогает тем, кто сам себе помогает.
Береженого бог бережет.
3) Теrа no tonari ni oni ga sumu.
перевод - По соседству с храмом черти водятся.
В тихом омуте черти водятся.
4) Toki wa kane nari.
Время - деньги.
тут вообще без изменений:)
5) Dorobo ni kagi о azukeru.
букв. Отдать ключ на хранение вору.
Пустить козла в огород.