miki
"get my nails done" How can I say "I got my nails done at the nail salon" in Spanish?? Thank you for your help :)
2014年2月20日 13:06
回答 · 5
En España decimos "Hacer una manicura" para "get the nails done". Para los pies, "Hacer una pedicura". Por ejemplo: "Voy al salón de belleza a que me hagan una manicura / pedicura". En pasado, algo diferente: "Fui al salón de belleza para hacerme una manicura / pedicura".
2015年3月26日
Muy fácil en México seria: Fui al salón y me puse uñas
2015年1月25日
"Me hice las uñas en el salón ayer" :D
2014年10月17日
In Colombia and other latinamerican countries you use "hacer(se) las uñas" i.e. "Voy a hacerme las uñas." "Me hicieron las uñas ayer."
2014年4月5日
The word for 'nail', in Spanish, is 'uña' (fem.). The verb in English 'to get done' is a little hard, and depends on the context. In your sentence, Miki, this phrasal verb could be: 'arreglarse' (verbo reflexivo); I was searching this verb in other context and it is hard. But, the translation could be: 'Me arreglé las uñas en la estética' or 'Me arreglé las uñas en el salón de belleza'. @_@ K. Z.
2014年3月17日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!