寻找适合你的 英语 教师…
Pamika W.
need help with translation of a sentence in a chinese song!
你好,谁会帮我翻译到英语这从一首中文歌《不再联系》的一句话:
“多少次我告诉自己,此情可待已成追忆” ?
我很不明白后边的意思。谢谢你! :)
Can anyone please help me translate a sentence from this Chinese song called <<不再联系>>:
“多少次我告诉自己,此情可待已成追忆” ?
I really don't get the second part. Thank you for your help! :)
2014年2月26日 15:11
回答 · 9
1
The sentence is from a poem.
锦瑟
李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
There are many views on this as people have different take on the poem.
To me, the lyrics mean the relationship has become a memory or was history.
Hope it helps.
2014年2月26日
This is not clear even for most Chinese people. Generally speaking, it says: it's such a beautiful feeling that it could stir in your memory.
可待成,可以等到后来成为追忆.
2014年2月27日
Oh I think you did not understand the line. It means The love that is worthy of waiting turns out to be just your memory.
2014年2月27日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



