Артем
работать и отработать; ждать и дождаться Как правильно перевести эти слова на английский? как спросить: "почему ты меня не дождался?" как перевести: "После окончания университета он должен отработать на предприятии три года." Спасибо!
2014年3月12日 18:39
回答 · 7
1
"Почему ты меня не дождался?" There is no special variant of the verb "wait" to express the "до" part of "дождаться". We could simply use the word "wait". Therefore, we would say, "Why didn't you wait for me?" If we had to say something like, "Я тебя ждал, но не дождался", we would use an entirely different construction such as, "I waited for you, but I had to leave." Sorry I can't help you with the отработать question.
2014年3月13日
Нет, здесь нет предпрошедшего действия, а есть законченное действие в прошлом ("не дождался"), поэтому его нужно поставить в Past Simple.
2014年3月14日
1.Why didn't you wait till I came? 2. After graduation from the university he has to work for the company for three years.
2014年3月14日
1 why didn't you keep waiting till my arrival? 2 he must spend three years working in the company after he finishes the university.
2014年3月13日
то есть: why hadn`t you waited for me?
2014年3月12日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!