寻找适合你的 英语 教师…
İssana
Со oznacza to przysłowie?
Nowa miotła dobrze zamiata.
2014年5月9日 15:50
回答 · 2
3
I don't know this adage but google tells me that there's such version: nowa miotła dobrze zamiata ale stara wie, gdzie są śmieci. This would mean that eg. a person that is new to some place is eager to act and tries to do everything really well, but somebody who has been there for a while already knows how things work, knows more people and is better on these fields.
2014年5月12日
I think it's a (shortened) literal translation of "a new broom sweeps clean".
You often hear it in sports when a coach is fired and the team wins the next game under a new one.
The one Caliette mentioned means the total opposite :)
2014年5月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
İssana
语言技能
阿拉伯语, 法语, 印地语, 其他, 波兰语, 俄语, 土耳其语
学习语言
阿拉伯语, 法语, 印地语, 波兰语, 土耳其语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 赞 · 12 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 赞 · 6 评论
更多文章