Lena
Seguro/segura Even though I'm female, I feel awkward saying 'segura' instead of 'seguro' in phrases like 'Seguro que no pasa nada' or 'Seguro que vendrá mañana.' For some reason, 'segura' sounds funny, and I feel like I don't hear many Spanish speakers, whether female or male, using it in that context. But since I'm not a native speaker, I could be wrong… Can someone help me? Thanks!
2014年5月13日 14:49
回答 · 11
2
- Yo estoy segura ("yo", woman, is the subject of the sentence) - Seguro que no pasa nada. ("que no pasa nada" is the subject of the sentence, not "yo" or "ella")
2014年5月13日
1
In this case we don't use the femenine form. The correct way of saying it is like you wrote it. "Seguro que no pasa nada", " Seguro que vendrá mañana". I guess that this might be a short form of "Es seguro que no pasa nada" and "Es seguro que vendrá mañana", so the adjetive "seguro" refers to the situation but not the person who says it. I don't think that it comes from "Estoy seguro/a que no pasa nada" or "Estoy seguro/a que vendrá mañana". But all this is just a guess. However, I can assure you that we don't use the femenine form in these cases.
2014年5月13日
1
it is correct as you wrote it, in this case you need to use "seguro" not "segura" because you're saying IT IS SURE SHE/HE WILL COME TOMORROW" (Literally: Sure that she/he will come tomorrow) You're not saying I'M SURE SHE/HE WILL COME TOMORROW. You're neither using a pronoun nor a verb, and you're not using a noun that specifies a gender, so you have to write it as if you were talking about a man. (masculine form) we always use masculine form when we're not specifying a gender. if you want to say: I'm sure she will come tomorrow (Estoy SEGURA que vendrá mañana), you have to use the famenine form because you're talking about yourself, and you're a woman. But in this case you're not using a femenine or masculine form to say it because you're not talking about yourself or about any specific person or object. Hope it helps! :)
2014年5月13日
So estas preguntando a Una mujer: estate usted segura que vendra maniana ( correcto) Si estas preguntando a in hombre: estas seguro que vendra maniana ( correcto) En general: LA palabra seguro es mas referida a Una situacion y LA situation no tiene generous masculino o femenino, pero so preguntas a Una persona (hombre o mujer) entrances seguro o segura aplica.
2014年5月13日
[email protected] Hello , My name is Voice Philip , I saw your profile today at this site (http://www.italki.com) I became interested in you , i will also like to know more about you, I want you to write me directly to the email address my own , and I have reason to connect also secretly to say you, and I promise to give you more details about me and give you my pictures for you to know whom i am . Here is my address ([email protected]) Write me directly to my e-mail and I think we can move from here! And remember that the distance or color does not matter anything but love matters allocation in life. I am waiting for your mail to my email address above private See your reply soon voice.
2014年5月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!