寻找适合你的 英语 教师…
Emma
Do you "raise up" or do you "bring up" children ? Is it possible to say the both ? What is better to say ? Thank you in advance.
2014年7月13日 16:38
回答 · 3
4
You either 'raise' or 'bring up' children. Both are possible and have the same meaning. 'Raise' tends to be used more in the USA. 'Raise up' doesn't really exist in this context.
2014年7月13日
1
You should say "Bring up children." to mean to care for the children up to their adulthood, being their parents or guardian. Or, you can say "Raise children.", which, too, has the same meaning as the above sentence. But saying "Raise up children" will, rather, mean to lift them up. (Raise Up means to lift someone/ something up.)
2014年7月13日
Additionally: an OBSOLETE detail. a) When I was a child, teachers sometimes said "you raise animals, you rear children." That is, it was inappropriate to use the word "raise" to refer to children. This distinction is no longer observed.
2014年7月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!