搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Allyson
実現・現実化? 何かを「実現させる」と「現実化させる」の違いは何でしょうか?
2014年8月12日 15:37
3
0
回答 · 3
1
「実現する・させる」は良い事にのみ使うのに対して、「現実化する・させる」は良い事にも悪い事にも使いますね。例えば「悪夢が現実化した」とは言いますが、「悪夢が実現した」とは言いません。「現実化する・させる」は単に現実になったという意味に対して、「実現する・させる」には"努力したうえで達成する"という含みがあります。実現を使うのは例えばこんな文がピッタリです「彼は翻訳者になるという長年の夢を実現した」。 Hope this helps ;)
2014年8月13日
1
1
1
I think it's same.
2014年8月12日
0
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Allyson
语言技能
英语, 日语, 西班牙语
学习语言
西班牙语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
24 赞 · 15 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
8 赞 · 0 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 赞 · 9 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。