Pow
서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람 우리 means ? Can someone break down this sentence ? I can't seem to tell if its a whole sentence or two diff sentence, or is this one long common phrase ? 서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람 우리 Thanks a bunch!I should have made my question more clear in that breaking it down meant separating each part individually. For instance when I use an online translator 서로 means Each other 다른 is from 다르다 which forms 다른 (I'm not 100% sure of this) 모습으로, 모습 = view (does this means "to the view" ?) 바라보는, online it says this means "to observe" 두 사람 - two person In songs lyrics is says "We are looking at each other with differences" Which word or combination of words represent which part of the english translation ? Right now it sound to me like it means "To see each others difference viewpoint, to observe two persons" ?
2014年8月26日 03:54
回答 · 4
1
서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 우리 함께 있을 때 아름다워 두 사람 ends the sentence and the next sentence starts with 우리
2014年8月26日
Heesob explained most of it. One thing I'd like to add is that when we say '다른 모습으로' which literally means 'with different appearances' as Heesob translated, it could also mean 'with differences', as in with different perspectives or different statuses. '모습' literally means 'appearance', and sometimes it also implies the intangible state of a person not only the physical appearance.
2014年8月26日
Lyric translation is not always a literal translation. 서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람 literally means Two person who are looking at each other with different appearances. 서로 each other 다른 모습으로 with different appearances. 바라보는 looking at 두 사람 two person We're looking at each other with differences. literally means 우리는 차이를 가지고 서로 바라보고 있다.
2014年8月26日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!