"Нива" в значении "поле" больше не используется. Встретить это слово можно только в поэзии 19-го века, может быть начала 20-го.
В современном русском (в письменной речи) "нива" иногда употребляется в значении "область / сфера деятельности" (ámbito de la ocupación)
Трудиться на ниве искусства
Трудиться на ниве просвещения.
(Имейте в виду, что звучит это достаточно высокопарно; так что лично я рекомендовал бы это слово запомнить, но пользоваться им только в исключительных случаях)