寻找适合你的 英语 教师…
Moonlight4u
要不你上我那儿看看??
A: 我送你回家吧。要不你上我那儿看看。
问题:”要不你上我那儿看看“的 “上” 是什么意思呢?“上”。。。怎么用了在这句话? 我看不清楚。
麻烦你啦!
2014年9月7日 23:51
回答 · 2
要不你上我那儿看看=要不你去我那儿看看
在这里,“上”=“去”。这是北方人说话的习惯,用“上”来代替“去”。在这句话里的意思和“去”是一样的,有一个词叫“上学(go to school)”,而不用“去”
类似这种句子比如:
你上他们家看看=你去他们家看看
2014年9月8日
"上“在这里可以理解为”来“的意思
"要不你上我那儿看看”basically means "why don't you drop by my place"
I think you are reading/watching a novel/drama based in Beijing. Beware that a lot of these conversations are quite casual and verbal.
2014年9月8日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Moonlight4u
语言技能
中文, 英语, 柬埔寨高棉语, 韩语, 越南语
学习语言
中文, 英语, 柬埔寨高棉语, 越南语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 赞 · 7 评论

The Curious World of Silent Letters in English
27 赞 · 13 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 赞 · 7 评论
更多文章