André Luiz
Qual expressão em inglês é equivalente a "no frigir dos ovos"?
2014年9月12日 20:41
回答 · 1
3
The actual translation is not "don't fry the eggs" it would be something more like "during the frying of the eggs". As said before it means "all in all", "at the end of the day", "when it comes down to it", "when the chips are down", "in the moment of truth", "when push comes to shove" etc. ( From: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2262330&langid=6 )
2014年9月12日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!