寻找适合你的 英语 教师…
Carlos Suárez
Is the expression "don´t count your chickens before they´re hatched" often used in English?
2014年9月16日 11:11
回答 · 11
1
Yes. A similar expression is "A bird in hand is worth two in the bush". It means: don't assume something is accomplished or acquired before it's actually done.
2014年9月16日
Sure. It's still used. Since I have chickens I've learned that there are a great many expressions that have to do with chickens that used frequently. :D
to be henpecked (to be nagged)
to fly the coop (to leave home)
to be a mother hen (to be over-protective)
to lay an egg (to fail)
There are a great many more.
2014年9月16日
Yes, it is. But often we just say the first part: 'Don't count your chickens'. This is the case for all such sayings.
2014年9月17日
Hello Carlos:
Yes, the old adage is often used.
2014年9月16日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Carlos Suárez
语言技能
英语, 法语, 德语, 俄语, 西班牙语
学习语言
英语, 德语, 俄语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 赞 · 17 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 赞 · 13 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 赞 · 6 评论
更多文章
