Josh
职业教师
Vivir y para vivir Si digo "No es suficiente vivir", significaría "It's not enough to live" (in the sense that hay que hacer más que simplemente vivir)? Y entonces si digo "No es suficiente para vivir", significaría "It's not enough to live on", por ejemplo con dinero, o comida, etc...? O me equivoco? Gracias :)
2014年9月21日 02:36
回答 · 3
2
Correcto amigo, yo no lo hubiese explicado mejor :)
2014年9月21日
Your translation is correct, but I would change "suficiente" and use "basta", the verb is "bastar" meaning to be enough. "No basta con vivir" and "no basta para vivir". Both have the same meaning of your sentences.
2014年9月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!