搜索 英语 老师
Felicity (was Josh)
职业教师Vivir y para vivir
Si digo "No es suficiente vivir", significaría "It's not enough to live" (in the sense that hay que hacer más que simplemente vivir)? Y entonces si digo "No es suficiente para vivir", significaría "It's not enough to live on", por ejemplo con dinero, o comida, etc...? O me equivoco?
Gracias :)
2014年9月21日 02:36
回答 · 3
2
Correcto amigo, yo no lo hubiese explicado mejor :)
2014年9月21日
Your translation is correct, but I would change "suficiente" and use "basta", the verb is "bastar" meaning to be enough. "No basta con vivir" and "no basta para vivir". Both have the same meaning of your sentences.
2014年9月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Felicity (was Josh)
语言技能
中文, 英语, 法语, 德语, 日语, 葡萄牙语, 俄语, 西班牙语
学习语言
西班牙语
你或许会喜欢的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
46 赞 · 12 评论

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 赞 · 6 评论

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 赞 · 23 评论
更多文章