搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
aMy
찔러도 피 한 방울 나지 않겠다 What does this mean? I tried google and can't find the answer. Thanks a lot! 찔러도 피 한 방울 나지 않겠다
2014年10月16日 15:09
2
0
回答 · 2
0
It means "someone who is cold-blooded". If you say 그는 칼로 찔러도 피 한방울 나지 않겠다. you mean, "that guy looks cold-blooded" kinda lack of pity or sympathy
2014年10月16日
0
0
0
I'd venture a guess and say "Even if you/he/she/I stab/s him/her/it, not a single drop of blood will come out."
2014年10月16日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
aMy
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 韩语
学习语言
韩语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
37 赞 · 8 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
49 赞 · 15 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
62 赞 · 39 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。