[此账号已停用]
Come si traduce in italiano"but there’s no reason you can’t have it al"? Balancing family and work life is a frequently discussed topic amongst women — but there’s no reason you can’t have it al
2014年10月21日 08:48
回答 · 1
1
TO HAVE IT ALL: "Ma non c'è ragione/motivo perchè tu non possa avere tutto/entrambe (both)". ps: for ALL they mean both, work and family.
2014年10月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!