寻找适合你的 英语 教师…
Brisa
sunny boy? sunshine boy?
中文的"陽光男孩"轉換成英語是
sunny boy
或sunshine boy
或sunman嗎?
或是 其實英語不這樣講呢?
還是可以怎麼講呢?
2014年10月29日 13:37
回答 · 4
I don't think there is a direct translation from Chinese to English. A "陽光男孩" seems to mean a boy with characteristics that are positive, optimistic, outgoing, and energetic. A similar meaning might be a "cool boy" or a "popular boy"?
I found this on the internet from: https://musingsatypical.wordpress.com/category/neologisms/
2014年10月31日
有點類似這種感覺:
有種陽光般的笑容
給人溫暖
活潑外向
也愛運動
2014年10月29日
是什么意思?
2014年10月29日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Brisa
语言技能
中文, 中文(台语), 英语, 日语, 韩语, 俄语, 西班牙语
学习语言
英语, 日语, 韩语, 俄语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 赞 · 3 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 赞 · 29 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
