寻找适合你的 英语 教师…
Dani
Morbido / Soffice
Ci sono differenze fra queste due parole oppure si possono usare in tutti i casi nello stesso modo?
Grazie in anticipo.
2014年11月1日 23:15
回答 · 4
1
Nel significato metaforico, in genere si usa /morbido/.
Esempi:
- Si` il capo ci ha rimproverato per l'incidente, ma in modo morbido, per fortuna.
- E` scappato di casa forse perche` ha avuto aspri (harsh) rimproveri;
se scopriamo quale parente lo trattava in modo piu` morbido forse riusciamo a trovarlo cominciare le pratiche per l'affidamento.
- la polizia lo ha trattato in modo /niente affatto morbido/ (= quite hard), adesso e` in cella (room in the jail) da tre giorni.
2014年11月2日
1
Un foglio di carta e` morbido ma non soffice.
Un cuscino e` soffice e anche morbido.
L'acqua e` una cosa morbida se ci si tuffa da meno di tre metri di altezza
e nella direzxione giusta.
La neve e` morbida, la neve fresca e` soffice.
Quando una cosa e` morbida allora la puoi piegare e (in parte) fare cambiare di forma usando le mani e una piccola forza.
Quando una cosa e` soffice allora ci si puo` 'entrare dentro', cioe` la puoi schiacciare.
Inoltre, in genere (non sempre) una cosa soffice riprende la forma originaria quando
togli la pressione.
/morbido/ e` il contrario di /duro/ (escludendo i significati metaforici).
A volte le cose si 'ammorbidiscono', cioe` diminuiscono la loro durezza, e questo anche nei significati metaforici.
a) Hai visto come e` cambiato Antonio dopo l'esperienza di insegnamento?
b) Certo, adesso in famiglia si e` ammorbidito e le cose vanno meglio per tutti.
a) Mettiamo del pane duro, ma non rancido nel brodo che si ammorbidisce
aggiungiamo del parmigiano (kind of cheese) e abbiamo preparato un piatto semplice e buono, ottimo per le serate fredde.
Non esiste un verbo analogo per esprimere 'diventare soffice'.
2014年11月2日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!


