Wayne
quick Russian question Is it better to use мало или немного? Я могу говорить немного испанский и немецкий. If I use мало, do I need to switch them to genitive case? Thanks!!
2014年11月30日 00:39
回答 · 4
7
Я немного говорю по-испански и по-немецки. -- I speak a little Spanish and German. The phrase "Я мало говорю по-испански" means that you don't speak too much, don't practice too much, don't spend too much time speaking Spanish. As for the second part of your question, if the noun follows "мало" (which is not your case) it takes the genitive form: мало времени, мало денег, мало проблем etc.
2014年11月30日
мало means that you not speak often or enough. Я немного говорю по-испански и по-немецки. in the second part of your question the word мало is not replaceable. You may change to genitive case only next word.
2014年12月14日
You must to use "немного". Я немного говорю по испански и по немецки.
2014年11月30日
я хорошо говорю по русски и мало-мало понимаю английский ( here мало-мало means just a few , really a few .
2014年11月30日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!