寻找适合你的 英语 教师…
Tim S
¿Cual es la diferencia entre "después de" y "tras"?
"Tras la cena, nos fuimos a dormir" -- "Después de cenar, nos fuimos a dormir"
"Tras años de trabajo" -- "Después de años de trabajo"
¿Hay una diferencia entre los dos aparte del estilo? ¿Hay casos en los que uno es mejor que el otro?¡Oye! Me acordé de un otro: "Luego de". ¿Es más o menos formal que los otros dos?
2014年12月11日 01:44
回答 · 6
3
No hay diferencia alguna, en ambos casos significa lo mismo y ninguno es mejor que el otro. Sin embargo, la palabra "tras" en ocasiones puede significar detrás.
There's no difference, it means the same thing in both cases and none is better than the other. However, the word "tras" can mean behind sometimes. For example:
-"¿Dónde está el niño?"
-"Está escondido tras(behind) el sofá"
-"Where's the boy?"
-"He's hidden behind(tras) the couch"
2014年12月11日
1
Hola Tim!
Lo que dijo Géiser es cierto, ambas palabras significan lo mismo y "tras" a veces puede significar "detrás".
Además, me gustaría añadir que "tras" es un término un poco menos coloquial y más formal que "después". Así, escuchamos normalmente a las personas en la calle hablar con "después" y leemos en libros al autor escribir con "tras".
Lo que recomiendo, es utilizar "después" en la cotidianidad y utilizar "tras" al momento de redactar un escrito o al momento de hablar en un escenario que requiera más formalidad.
Espero haberte ayudado, si tienes cualquier pregunta, aquí estoy para ayudar! :)
2014年12月11日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Tim S
语言技能
英语, 德语, 葡萄牙语, 西班牙语
学习语言
西班牙语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 赞 · 0 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 赞 · 0 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 17 评论
更多文章
