vany
what does it mean, who doesn't fight has already lost. in chinese?
2014年12月21日 18:23
回答 · 7
1
不战而败 eg. Being defeated without fighting is the largest obstacle which leads to the failure ofthe youth. 不战而败往往是导致青年人一事无成的最大障碍,而不战而败的成因又源于许许多多的错误观念。
2014年12月22日
1
不战自败。short and clear :)
2014年12月21日
如果你连努力一下都做不到,那你已经输了。
2014年12月23日
The person who doesn't fight have already lost = 不奋斗的人注定失败。 只有这样翻才能翻译出愿意。不战自败,不战而败都欠妥,都不对。第一个美国人已经解释的很清楚了。 fight本身就含有奋斗,加油的意思。我不相信这里指的是打架,而是深意为奋斗。
2014年12月22日
不战而败 I'm pretty sure about the answer.
2014年12月21日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!