搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
2014年12月31日 16:29
11
2
回答 · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
2014年12月31日
1
11
3
In Spain we use the same sentence: '' Matar dos pájaros de un tiro '' ¡Feliz año nuevo a todos!
2015年1月1日
0
3
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
2014年12月31日
0
3
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
2014年12月31日
0
2
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
2015年1月7日
0
1
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Sarah
语言技能
英语, 西班牙语
学习语言
西班牙语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
37 赞 · 8 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
49 赞 · 15 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
62 赞 · 39 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。