寻找适合你的 英语 教师…
老李 Li Huawei
"I've just seen", "I just see" or "I just saw"????
I'm replying an email to someone and I wan to say something like “Sorry, I've just seen your email now", or “Sorry, I just seen your email now", or “Sorry, I just saw your email now". Which one is the most appropriate way to express what I'm trying to say? Thank you!
2015年1月8日 03:42
回答 · 17
5
The first or third option are both used. The first option is probably considered the most correct. If you're going to use the present tense, I would suggest using the present continuous "I'm just now seeing your email." I actually think the present continuous would be a good way to put it.
2015年1月8日
4
1. I just see (in your title) = This is incorrect. The tense doesn't exist.
2. I just seen (in your question) = This is incorrect. Some uneducated native speakers may say this, but it is completely ungrammatical. You should never use this form.
2. I've just seen = This is fine.
3. I just saw = This is fine.
2015年1月8日
3
I guess the third option is so cool. But "I've just seen your email now" is right too. The second phrase looks like wrong to me.
2015年1月8日
1
Let me add a comment as another native speaker SuKi's answer is correct and the best you received.
2015年1月8日
1
I'm not an English Native Speaker but as far as I know, "I've just seen" is usually used by British People and "I just saw" is usually used by American People. Personally I think that in an email, "I've just seen" is more formal :) "I just saw" is a bit conversational
2015年1月8日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
老李 Li Huawei
语言技能
阿拉伯语, 中文, 中文(其他方言), 英语, 印地语, 意大利语, 西班牙语, 土耳其语
学习语言
阿拉伯语, 英语, 印地语, 意大利语, 西班牙语, 土耳其语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 赞 · 7 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 赞 · 9 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 赞 · 2 评论
更多文章