寻找适合你的 英语 教师…
El 麦霸
为什么中国的电视节目有电视字幕?
为什么中国的电视节目有电视字幕?我认为每个中国人会说和了解普通话。所以电视字幕是不需要。
2015年1月25日 19:38
回答 · 9
1
我也来帖个知乎讨论http://www.zhihu.com/question/21650286
现在重复问题不少。。。
主要就是保证你看懂,没歧义、误解
1.方言问题
不同地方的人方言可能和普通话(mandarin)差很大。尤其南方。
口语发音差很多;但是书面语很相似。所以加字幕他们就能、才能看懂
2.同音字,音近字问题
很容易听错、听不明白
赌瘾?毒瘾?
还有著名的《我的猪大哥》等等(歌词被听错)
不出名的人名地名,只有读音那写法就多了去了。
2015年1月26日
1
一些偏远地方,很多人不会普通话。。。还有,很多广东人也不会普通话。。。
2015年1月25日
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
from wiki:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%97%E5%B9%95
2015年1月26日
我到没有留意有字幕,如果有,我认为是提供给听力障碍人士的。
2015年1月26日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
El 麦霸
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 德语, 意大利语, 日语, 柯尔克孜语, 俄语
学习语言
中文, 中文(粤语), 英语, 德语, 意大利语, 日语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 赞 · 0 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 赞 · 0 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 17 评论
更多文章
